後部座席って英語でなんて言うの?

車の後ろの座席のことって英語だと何ですか
( NO NAME )
2016/05/04 13:10

53

19815

回答
  • I'd like a seat in the back please.

後ろの席お願いします。I'd like a seat in the back please.
回答
  • I sit in the rear seat.

直訳で「後部座席」は、rear seatです。rearで「後ろの」を指し、またfrontで「前の」を指すので、front seatsで「前部座席」となります。

しかしながら、ジェニカさんのおっしゃる通り、sit in the backとする方がカジュアルなようにも聞こえます。文章にすると、I want to sit in the back of the car.となり、バスの後ろに座るとなれば、sit in the back of the busとなります。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • back seat(s)

  • rear seat(s)

一体型になってる後部座席は単数形扱い、1人用座席がある場合(バンとかバスなど)複数形にします。

バスなど座席列がある場合は row で表現します。 例えば 4th row というと「前から4番目の列」のどれかの席になります。 添乗員をやっていた頃、国内・海外の観光バスには全てアルファベットで座席が表記されていましたので You're on 4C というと前から4番目のC席というような感じになります。

普通の車(一般にいう車やバン)の後部座席であれば、英訳例の1番目か2番目で大丈夫です。 ちなみに3列シートになっている真ん中の座席は middle seat(s) になります。

お役にたてば幸いです☆
回答
  • The back seats.

  • The seats in the back.

  • The seating behind the driver.

Any of these phrases will suffice.
上記どの表現でも質問の意図を十分に満たすでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Back seat

  • Behind the driver

  • Rear seats

The seats behind the driver are called the back seats or the seats in the rear.
運転手の後ろにある席をthe back seatsまたは、the seats in the rear.と呼びます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Caryn DMM英会話講師
回答
  • Rear seat.

  • Passenger seat behind the driver

  • Back seats

These are all appropriate ways of describing the seats at the back of a car.
These are all appropriate ways of describing the seats at the back of a car.

(これらはすべて車の後部席を表す適切な表現です。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • Back seat

  • Rear seat

The back seat of the car can be referred to as the "rear seat" or "back seat".
自動車の後部座席は、「rear」または「back seat」と呼ぶことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Back seat

  • Rear seat

  • 2nd row, 3rd row, etc

Talking about the seats directly behind the driver, these seats can be called the
- back seat
- rear seat
- 2nd row of seats

Example Sentences:
"You can put your bag on the back seat."
"Hop into the back seat."
"I left the box on the rear seat."
"The kids will sit on the rear seat."
"This car has a 2nd row of seats."
"My sports car does not have a 2nd row of seats."
車の後部座席は次のように言えます。

- back seat(後部座席)
- rear seat(後部座席)
- 2nd row of seats(2列目の席)

例文:
"You can put your bag on the back seat."(かばんは後部座席に置いて)
"Hop into the back seat."(後部座席に乗って)
"I left the box on the rear seat."(後部座席に箱を忘れた)
"The kids will sit on the rear seat."(子どもたちは後部座席に座ります)
"This car has a 2nd row of seats."(この車には後部座席があります)
"My sports car does not have a 2nd row of seats."(私のスポーツカーには後部座席がありません)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Back seat

  • Rear Seat

  • Passenger's seat

We can refer to the seats in the back of a car simply as such, but we can also refer to them as the 'back seats' or the 'rear seats'.

We can also refer to them as the 'passenger's seat'. It is important to make sure we say 'passenger's seat' and not 'passenger seat' as this generally refers to the passenger seat in the front of the car next to the driver.
車の「後部座席」は、もちろんそのまま 'the seats in the back of a car' とも言えますが、'back seat' や 'rear seat' という言い方もあります。

他に 'passenger's seat' とも言います。'passenger seat' でなく 'passenger's seat' です。'passenger seat' は一般的に助手席を指します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Matt L DMM英会話講師
回答
  • Backseats

There are called backseats and the ones in the front are called front seats.
それらはbackseatsと呼ばれ、前部座席は、front seatsと呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Back seat

Back seat. That is all there is too it really. It is in the back, it is a seat, therefore, back seat.
Back seat.' シンプルにこれだけです。'Back'(後ろ)にある 'Seat'(座席)ということ。'Back seat'(後部座席)となります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • The seats in the back

  • The back seats

Both of these examples are good to use and hopefully help to explain what you were looking for.
どちらの例も使えます。お役に立てば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • Back seat(s)

  • Hop in the back!

  • Jump in the back!

In the UK, the 'back seats' are where passengers sit, normally children depending on the law in the country. You can refer to them as the 'back seats' or 'rear seats'. As in; "I need to put the back seats down in my car to be able to fit the bikes in the boot."

Two great expressions to say to someone where they can sit in the car:

A: Can you give me a lift to the nearest petrol station? " B': "Sure thing! Hop in the back."

A: "Where should I sit?" B: "Jump in the back!"
イギリスでは、後部座席は乗客が座る席です。国によって、子どもを前部座席に座らせることを禁じている所もあります。

「後部座席」のことは 'back seats' または 'rear seats' と言えます。
例えば:
"I need to put the back seats down in my car to be able to fit the bikes in the boot."
(自転車を載せられるように車の後部座席を倒さないといけない)


「後部座席に乗って」は次のように言えます:

A: "Can you give me a lift to the nearest petrol station?"(最寄りのガソリンスタンドまで乗せていってくれますか)
B: "Sure thing! Hop in the back."(もちろん、後部座席に乗って)

A: "Where should I sit?"(どこに座ればいい)
B: "Jump in the back!"(後部座席に乗って)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jacques DMM英会話講師

53

19815

 
回答済み(13件)
  • 役に立った:53

  • PV:19815

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら