世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

後ろからあおられてる!って英語でなんて言うの?

車をゆっくり運転している時後ろの車から速く行けとあおられました
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/13 06:17
date icon
good icon

28

pv icon

13532

回答
  • Someone is tailgating me.

  • Somebody is following my car very closely.

Tailgating; あおる。前の車にぴったりくっついて運転する。 誰かにあおられている。
回答
  • That car is tailgating me!

  • The car behind me is following me too closely.

That car is tailgating me! tailgate は「あおる」という意味です。tail は「しっぽ」という意味なので 尻尾の様にくっついている、と連想すると覚えやすいと思います。 The car behind me is following me too closely. The car behind meは「私の後ろの車」、following me too closely は 「近すぎる距離で追ってきている」という意味です。 very closely(とても近い)ということもできますが、too closely(近すぎる)と 言うほうが緊張感が伝わると思います。
good icon

28

pv icon

13532

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:13532

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー