However you think about it, I don't think you'll be able to accomplish your goals.
No matter how I look at it, I don't think I'll be able to do everything I want to.
ーHowever you think about it, I don't think you'll be able to accomplish your goals.
「どう考えても目標を達成できないと思うよ。」
however you think about it で「どう考えても」
accomplish で「達成する」
ーNo matter how I look at it, I don't think I'll be able to do everything I want to.
「どう見ても(どう考えても)私がやりたいこと全部をやるのは無理だと思う。」
no matter how I look at it で「どう見ても・どう考えても」とも言えます。
ご参考まで!
It’s not possible by any stretch of the imagination to achieve.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『どう考えても達成できない』は、
色々言い方はあると思いますが、ここでは、
It’s not possible by any stretch of the imagination to achieve.
と表現しました。
『どう考えてもその日のうちにできないやることリストをたてると、かえって逆効果になります。』
If you make a to-do list that is not possible by any stretch of the imagination to finish within the day, it’s only going to make things worse.
と言えますね!
メモ
not xxx by any stretch of the imagination どう考えてもxxxではない
make things worse 事態を悪化させる
参考になれば幸いです。