頑張ってもなかなか目標が達成できないって英語でなんて言うの?

頑張ってもなかなか目標達成できなくて。。 ちなみに仕事ですT^T
default user icon
( NO NAME )
2017/04/20 23:24
date icon
good icon

4

pv icon

5921

回答
  • No matter how hard I try, I can't seem to accomplish my goals.

    play icon

  • No matter how hard I try, I can't seem to hit my targets.

    play icon

「頑張ってもなかなか目標が達成できない」は英語ではこのようです。 No matter how hard I try, I can't seem to accomplish my goals. No matter how hard I try, I can't seem to hit my targets. No matter how much effort I put in, I can't seem to accomplish my targets. 頑張っても〇〇できない → No matter how hard I try, I can't 〇〇。/No matter how much effort I put in, I can't 〇〇。 ご参考までに!
回答
  • While I'm fully stretched, I've not succeeded to hit the target.

    play icon

動詞”stretch”には、「~を目一杯働かせる」という用法があります。例えば、”All members of the team are fully stretched.”で、「チーム全員が、限界まで頑張っている。」という意味になります。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

4

pv icon

5921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら