世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どんなにあなたに元気をもらってきたか分からないって英語でなんて言うの?

いつも元気をもらっている大切な友人に伝えたい言葉です。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/08/11 23:16
date icon
good icon

8

pv icon

6047

回答
  • You have no idea how much you lift my spirits.

  • It really makes me happy just being with you.

ーYou have no idea how much you lift my spirits. 「あなたは私がどんなにあなたに元気付けられたかわからない。」 You have no idea how much ... を使って表現できます。 lift one's spirit で「人を元気づける」と言えます。 ーIt really makes me happy just being with you. 「ただあなたといるだけでとても幸せになれる。」 ちょっとニュアンスは違いますが、このように言っても良いかなと思います。 ご参考まで!
回答
  • I can't tell you how much you've cheered me up.

「どんなにあなたに元気をもらってきたか分からない」という表現には、以下の英語フレーズが使えます: I can't tell you how much you've cheered me up. 『どれほどあなたに元気をもらったか言葉にできない』 また少し変えて、 You have no idea how much you've uplifted me. 『どれほどあなたに励まされているか、あなたにはわからないでしょう』 例えば、「あなたの存在が私にどれほど力を与えてくれているか」という場合は、 You have no idea how much your presence has empowered me. 『あなたの存在が私にどれほど力を与えてくれているか、あなたにはわからないでしょう』
good icon

8

pv icon

6047

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6047

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー