可愛い見た目とは裏腹にって英語でなんて言うの?

奈良の鹿は可愛い見た目とは裏腹に、意外と凶暴です。と言いたいです
default user icon
Tomさん
2020/08/12 14:39
date icon
good icon

9

pv icon

2944

回答
  • Contrary to their gentle looking demeanour

    play icon

ーEven though the deer in Nara look cute, they are actually quite aggressive.
「奈良の鹿は可愛く見えるけど、実際は結構凶暴だよ。」
even though「〜だけれども」 を使って「裏腹に」を表現するのが自然かなと思います。
aggressive で「攻撃的な」

ーContrary to their gentle looking demeanour, the deer at Nara can be pretty pesky.
「優しそうな様子とは裏腹に、奈良の鹿はかなりしつこいことがある。」
contrary to で「裏腹に」と言うこともできます。
demeanour で「態度・表情・様子」
pesky で「煩わしい・しつこい」

ご参考まで!
good icon

9

pv icon

2944

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2944

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら