ダサかっこいいって英語でなんて言うの?

バイクの見た目のことについて
female user icon
YUUさん
2017/10/14 19:49
date icon
good icon

8

pv icon

6757

回答
  • wack but cool

    play icon

  • cool but naff

    play icon

wack = ダサい
cool = かっこいい と言う事で、”wack but cool” ダサいけどかっこいい
naff = ダサい ”cool but naff” ちょっとそのままのような気もしますけど、ダサかっこいい。
Tomoko 英語講師
回答
  • Tacky a bit but not bad.

    play icon

"Tacky"には、いろんなニュアンスが含まれるのですが、この場合は「ダサい」の意味で使えます。

"But not bad"は「でも悪くないな」になります。

参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

6757

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら