回答
-
It's so hot that I can't focus.
-
It’s so hot that I’m zoning out.
ご質問ありがとうございます。
「ボーッとする」はzone outとかmind goes blankと言えます。例えば、Yesterday I relaxed and let my mind go blank.(昨日リラックスして頭がボーッとした)です。
暑すぎるは普通にtoo hotに訳していますがこの場合としてはtooが特に要りません。例えば、It's so hot that I'm sweating just sitting.(暑すぎて座るだけで汗がかく)です。
ご参考いただければ幸いです。