世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今月の電気代が心配だって英語でなんて言うの?

今年は暑すぎてクーラーをほぼ付けっ放しですごしました。心配…
default user icon
an hanaさん
2018/08/26 10:43
date icon
good icon

10

pv icon

8600

回答
  • I'm worried about my electricity bill this month.

  • I'm concerned about my electricity bill this month.

I'm worried about my electricity bill this month. I'm concerned about my electricity bill this month. 電気代=electricity bill 心配だ=worried about, concerned about ぜひ使ってみてください!
Natsuka K 英語講師
回答
  • "I'm anxious about this month's electricity bill as I've been running the air conditioner too much due to the heat."

「今年は暑すぎてクーラーをほぼ付けっ放しですごしました。心配…」というセンテンスは、「I'm anxious about this month's electricity bill as I've been running the air conditioner too much due to the heat」や「I'm fretting about the electric bill this month since I constantly used the air conditioner this summer」などと言います。直訳すれば、「暑さのためにエアコンをたくさん使っていたので、今月の電気料金について不安です」となります。
good icon

10

pv icon

8600

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8600

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら