世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼のように努力して夢を叶えたいって英語でなんて言うの?

自分の夢の実現のために
default user icon
( NO NAME )
2018/07/15 14:50
date icon
good icon

11

pv icon

10648

回答
  • 1) I want to work hard like him and make my dream come true

  • 2) I want to make effort and realize my dream just like him

1) "彼のように頑張って夢を叶えたい" という意味です make my dream come true="夢を叶える”より,”夢を現実にする” という意味です 2) "彼のように努力して夢を実現したい" という訳出です realize my dream=夢を実現する,注意店は "to realize”動詞は”実現”の意味もあるし”気づく”の意味もあります
回答
  • "I want to strive like him to achieve my dreams."

「彼のように努力して夢を叶えたい」は英語で "I want to strive like him to achieve my dreams." または "Like him, I want to put in the effort to fulfill my dreams." となります。 「I want to strive like him」は「彼のように努力(頑張り)したい」を、「to achieve my dreams」は「私の夢を達成するために」をそれぞれ意味します。「put in the effort」も「努力する」を意味する別の表現で、「fulfill my dreams」は「私の夢を叶える」を指します。
good icon

11

pv icon

10648

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら