若い時からの夢でしたって英語でなんて言うの?

自己紹介の時に使いたいです。
20年くらいずっと夢を持っていて、やっと今日叶いました!というニュアンスで使いたいです。
female user icon
sachiさん
2018/06/21 12:15
date icon
good icon

4

pv icon

5545

回答
  • It’s been my dream since I was a kid.

    play icon

" kid"って言ったら自分は「小学生の時」って感じです。
It’s been my dream to speak Japanese since I was in high school.
「日本語が話せるようになるのは高校生時からの夢でした」

「夢が現実になる」ってよく言うけど、
I wonder if anybody is listening! You can do it!!! 「耳を傾けてくれないかもしれないけど、夢は叶うよ!」
good icon

4

pv icon

5545

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5545

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら