いつも明るい我が家が暗くなったって英語でなんて言うの?
最近祖母が亡くなったのでいつも明るかった我が家は暗くなった。
これをなんて英語にしたら良いですか?
回答
-
Our bright (and happy) home has become dark.
ご質問ありがとうございます。
心からお悔やみ申し上げます。
回答の英文では「いつも」を翻訳していませんが、それを暗示しています。
「bright and happy home」はセットフレーズでよく使っていますが、happyを言わなくても問題ではありません。
ご参考いただければ幸いです。