世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

明るい人って英語でなんて言うの?

明るい人、明るい雰囲気 など
default user icon
YURIKOさん
2015/12/02 07:43
date icon
good icon

190

pv icon

137059

回答
  • A bright person

    play icon

  • A cheerful person

    play icon

bright:明るい a bright day:明るい日、晴れた日 a bright person:明るい人 brightは視覚的な「明るさ」と性格の「明るさ」の両方を表せます。 性格の明るさを表す言葉はcheerful 「明るい、元気な」もいいと思います。 A cheerful person:明るい人、元気な人
回答
  • A good-natured person

    play icon

  • A happy person

    play icon

  • A light hearted person

    play icon

Cheerfulやbrightの他に「明るい」人を指す単語はたくさんあります。 例えば Good-natured 「気だての良い、気さくな」 Happy 「楽しい、幸せそうな」 Light hearted 「気楽で屈託のない」 Jolly 「愉快で陽気な」 いろんな「明るい」を使い分けてくださいね。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • cheerful person

    play icon

  • bright personality

    play icon

「明るい人」は英語で cheerful person や bright personality などと言うことができます。 例: He's a very cheerful person. We all love him. 彼はとても明るい人です。みんな彼のことが大好きです。 He has a very bright personality. 彼はとても明るい性格の持ち主です。
回答
  • cheerful person

    play icon

「明るい人」は英語で a cheerful person と表現することができます。 cheerful は「明るい」「陽気な」などの意味を持ちます。 例: He is a very cheerful person. I think you'll like him. 彼はとても明るい人です。仲良くなれると思いますよ。 ぜひ使ってみてください。
回答
  • cheerful person

    play icon

「明るい人」はcheerful personと言います。 cheerfulは「陽気な」という意味の形容詞です。 例) He is cheerful. 「彼は陽気だ/明るい」 ちなみに、「明るい」はbrightとも言いますが、「人」に対して、brightを使うと、日本語で言うところの「明るい」の意味ではなくて、 「頭が賢い」という意味になるので、ご注意ください。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

190

pv icon

137059

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:190

  • pv icon

    PV:137059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら