ヘルプ

あっ、すいません、ちょっと虫が・・・って英語でなんて言うの?

レッスン中に自分が答える場面で虫が近くにやってきて、少し中断してしまった時、「あっ、すいません、ちょっと虫が・・・」と言いたかったのですが何と言えばよかったのでしょうか?
AYUKAさん
2020/08/21 19:00

3

299

回答
  • Sorry, I had to get rid of a bug.

  • Sorry, I had to take care of a bug on my desk.

ーSorry, I had to get rid of a bug.
「すみません、虫を追い払わないといけませんでした。」
ここの get rid of は「追い払う・駆除する・殺す」などの意味があります。

ーSorry, I had to take care of a bug on my desk.
「すみません、机の上にいた虫をやっつけなければいけませんでした。」
ここの take care of は「始末する・やっつける・殺す」などの意味があります。

ご参考まで!

3

299

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:299

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら