手術の後遺症で右肩が時々痛みますって英語でなんて言うの?
自分の健康面に関する会話をする際の1つとして使いたいです。
回答
-
Because of after-effects from surgery, my right shoulder hurts sometimes.
-
After having surgery, my right shoulder hurts sometimes.
ご質問ありがとうございます。
後遺症を辞書で調べたら、sequleaが出てしまうかもしれませんがその単語が知っている人がものすごく少ないと思います。それの代わりにafter-effect(s)を使えます。
「手術の後遺症」は(the) after-effects of/from surgeryかsurgery's after-effect(s)になります。
2番目の回答では後遺症が翻訳されていませんが全く同じ意味が通じます。
ご参考いただければ幸いです。