世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手術って英語でなんて言うの?

「心臓の手術」は英語でなんて言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/12/11 21:39
date icon
good icon

120

pv icon

58789

回答
  • surgery

    play icon

  • operation

    play icon

こんにちは。 手術は「surgery」や「operation」といいます。 【例文】 I had heart surgery yesterday. 「私は昨日[心臓](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53507/)の手術を受けた」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • heart surgery

    play icon

[心臓](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53507/)は heart なので、 心臓手術は heart surgery です。 cardiac surgery とも言いますが、覚えやすくて誰にでも伝わりやすい heart surgery がシンプルでいいと個人的に思います。
回答
  • surgery

    play icon

  • operation

    play icon

  • op

    play icon

「手術」は英語で「surgery」か「operation」と言います。「op」という省略も時々会話で使われています。「心臓の手術」は「heart surgery」か「cardiac surgery」と言います。 My grandfather had heart surgery last year. (私のおじいちゃんは去年心臓の手術を受けました。) I need to have an operation on my knee. (私は膝の手術を受けなければなりません。) When’s your op? (手術はいつですか?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • heart surgery

    play icon

「心臓の手術」をそのまま英語に訳すと「heart surgery」などになります。 「heart」は「心臓」という意味の名詞です。 「surgery」は「手術」という意味の名詞です。 〔例〕 I had heart surgery eight years ago. →8年前に心臓の手術を受けました。 She had brain surgery in 2010. →彼女は2010年に脳の手術を受けました。 Her surgery went well. →彼女の手術はうまくいきました。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • Surgery

    play icon

  • Operation

    play icon

ご質問ありがとうございました。 「手術」は「Surgery」と言えます。「明日は手術です。」「Tomorrow I will have surgery」を言えます。「直すのは手術が必要です。」「In order to fix it, I need to have surgery.」 同じように「Operation」も使えます。「Tomorrow I will have an operation」とか「In order to fix it, I need to have an operation。」 「心臓の手術」は「Heart surgery」を言えます。よく使うのは「Open heart surgery」です。「Open heart surgery」とは胸を開けて手術するって事ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • surgery

    play icon

手術は英語でsurgeryと言います 例) 心臓の手術 heart surgery 脳の手術 brain surgery 外来手術 outpatient surgery ご参考になれば幸いです。
回答
  • surgery

    play icon

こんにちは。 「手術」は英語で surgery と言います。 「心臓の手術」は heart surgery です。 【例】 I had surgery last week. 「先週、手術を受けました」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • heart surgery

    play icon

手術:surgery 心臓:heart
回答
  • Surgery

    play icon

  • An operation

    play icon

日本語の「手術」が英語で「surgery」か「an operation」といいます。 以下は例文です。 心臓の手術 ー Heart surgery 心臓切開手術 ー Open-heart operation surgery 彼は手術を受けた ー He had an operation 彼の手術はうまくいった ー The operation he had was successful 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Heart surgery

    play icon

「心臓の手術」は英語でheart surgeryです。Heart Surgeryは色々な手術の総称です。例えば、直視下心臓手術はopen heart surgeryです。冠動脈バイパス術は英語でcoronary artery bypass graftingです。心臓移植は英語でheart transplantです。
回答
  • I'm sorry, you have to have surgery as soon as possible.

    play icon

  • The surgery was a huge success.

    play icon

  • My stomach had an ulcer, I needed surgery immediately.

    play icon

手術 surgery, surgical operation すみません、できるだけ早く手術をしなければなりません。 I'm sorry, you have to have surgery as soon as possible. 手術は大成功でした。 The surgery was a huge success. 彼は胃に潰瘍があり、すぐに手術が必要でした。 My stomach had an ulcer, I needed surgery immediately.
回答
  • heart surgery

    play icon

心臓はheart 手術はsugery ●heart surgery (心臓手術) or ●open-heart surgery (心臓切開手術) ↑[a medical operation on someone’s heart in which their chest is cut open] ●Brilliant heart surgeon 腕の良い心臓外科医 (My grandfather was operated by a brilliant heart surgeon.) 他に: He is recovering from heart surgery at the hospital.
回答
  • surgery

    play icon

「手術」はsurgeryと言います。 例) I had surgery on my right leg. 「私は右足に手術を受けた」 「外科医」はsurgeonと言います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

120

pv icon

58789

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:120

  • pv icon

    PV:58789

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら