「お問い合わせから〇営業日経過後も返信がない場合」って英語でなんて言うの?
お客様からの問い合わせに対する自動返信メールの文面です。
「お問い合わせから〇営業日経過後も弊社より返信がない場合」はどのように表現すればいいでしょうか?
回答
-
If you do not get any reply from us within ~~ business days, ~~.
"If you do not get any reply from us within ● business days, ~~"で「●営業日以内に返信がない場合は、〜〜」となります。(続きが分からなかったので、カンマ以降は〜〜としてあります。)
within: 〜以内に
business day: 営業日
また、以下のようにしても良いでしょう。
"We normally reply within 3 business days. In case you don't get any response from us, ~~."
「通常は3営業日以内に返信します。もしも返信がない場合は〜〜」
参考になれば幸いです。