世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

選挙結果で、当選する候補者もいれば、落選する候補者もいる。って英語でなんて言うの?

選挙結果が楽しみです。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/07 19:44
date icon
good icon

8

pv icon

11675

回答
  • As a result of the election, there are candidates who won the election and at the same time there are candidates who were defeated.

-の結果として は、as a result of ... で表されます。 直訳で 選挙の結果で、選挙で勝つ人もいれば、選挙で負ける人もいる。 同じことを何度も繰り返すのは冗長と思われるのは日本語でも英語でも一緒です。 この場合は選挙で敗者、勝者がいることは当然ですので、一文で There are always winners and losers in the election. 選挙では常に勝者と敗者がいる。 とする方が自然です。
回答
  • In an election, some candidates win while others lose.

In an election, some candidates win while others lose. 「選挙結果で、当選する候補者もいれば、落選する候補者もいる。」という意味になります。 また、少し変えて In every election, there are winners and losers among the candidates. 「どの選挙でも、当選する候補者と落選する候補者がいます。」とも言えます。 選挙結果が楽しみであることを伝えたい場合: I am looking forward to the election results. 「選挙結果が楽しみです。」 election「選挙」 candidates「候補者」 win「勝つ、当選する」 lose「負ける、落選する」
good icon

8

pv icon

11675

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11675

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー