世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喧嘩にならず,平和的に解決したって英語でなんて言うの?

近所に騒音のクレームを言いに言ったとき.
default user icon
Daisukeさん
2020/08/28 15:48
date icon
good icon

2

pv icon

5365

回答
  • We managed to peacefully resolve things without it escalating into a fight.

  • It was settled peacefully. We didn't fight.

"喧嘩にならず,平和的に解決した" は英語で We managed to peacefully resolve things without it escalating into a fight. といえます。フォーマル?かたい?表現です。 It was settled peacefully. We didn't fight. でも大丈夫です。もっとカジュアルな感じです。 平和的に解決した。喧嘩にならなかった。
回答
  • There were no fights and it resolved peacefully

「喧嘩」は "fight" 、「解決」は "resolve" 、「平和的」は "peacefully" と言います。 例文: There were no fights and it resolved peacefully although I thought it was difficult. 「難しいと思ったけど喧嘩にならず平和的に解決した。」 There were no fights about the parking space, and it resolved peacefully. 「駐車場について喧嘩にならず、平和的に解決した。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

5365

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5365

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら