モメるのはやめよーって英語でなんて言うの?

モメてても何も解決にならないので
female user icon
yoshikoさん
2016/08/30 13:48
date icon
good icon

2

pv icon

5315

回答
  • Let's not fight over this!

    play icon

  • Let's not make a big deal out of this!

    play icon

何か揉め事があったんでしょうか!そんな時はこんな風に叫んで下さい!

Let's not 〜と言う表現はそのまま「〜しないでおこう」という意味になります。(ちなみにlet's は let usの省略形です)その上で

- fight over 〜 = 〜について喧嘩する
- make a big deal out of this = 大事(おおごと)にする

をくっつけて「もめないでおこう!」という言い方にしているわけですね。
何はともあれ、仲良く行きましょう!
good icon

2

pv icon

5315

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら