空爆するって英語でなんて言うの?

A国はB国のC都市を空爆する(した)。って何ていいますか
default user icon
ryoさん
2020/08/28 20:36
date icon
good icon

3

pv icon

2085

回答
  • perform an air strike on

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「空爆する」は「drop bombs on」もいうことが出来ますが、もっとよりよい表現は「perform an air strike on」だと思います。

軍隊の用語だし、「drop bombs」のニュアンスもしますので、適当です。

例文:

Country A performed an air strike on City C in Country B.
A国はB国のC都市を空爆した。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to drop bombs on

    play icon

  • to bomb from the air

    play icon

英語で「爆弾」は “bomb” と言いますが、動詞でもあります。例えば “Terrorists bombed that building last week.” (先週テロリストはあのビルを爆破しました。)「空爆」は名詞の場合 “aerial bombing” と言いますが、文章ではよく “drop bombs” (爆弾を落とす)と言います。例えば “Country A dropped bombs on City C in Country B.” (A国はB国のC都市を空爆しました。)
good icon

3

pv icon

2085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら