女性が総理大臣になったことはないが、多くの女性が大臣になっているって英語でなんて言うの?

先生に説明できなかったので教えてほしい
default user icon
Markさん
2016/07/07 23:05
date icon
good icon

6

pv icon

3499

回答
  • There has never been a female prime minister, but there are lots of female cabinet ministers.

    play icon

  • We have never had a female prime minister, but lots of women are cabinet ministers.

    play icon

英訳1:there has never been ~「今まで〜はいない」を使った文でも言い回せます。「〜はたくさんいる」なら there are lots of ~ ですね。

英訳2:「今のところまだいない」という状況を言うので、1でも使ったように、継続を表す完了形が適切です。主語を we にすると、We have never had ~ となります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • We don't have a female prime minister in our country yet, but already have many female ministers.

    play icon

英訳例を、2つの部分に分けてお伝えします。

------------------------------------------------
■We don't have a female prime minister in our country yet,
「私たちはこの国で、女性の総理大臣をまだ持ったことがない」

※female (フィーメイル)
「女性の」

※prime (プライム)
「一番上の」

※minister (ミニスター)
「大臣」

※prime minister (プライム ミニスター)
「総理大臣」

------------------------------------------------
■but already have many female ministers.
「だが、すでにたくさんの女性大臣を持っている」

※already (オールレディ)
「すでに」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

6

pv icon

3499

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3499

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら