Hey, I wonder where that is? I wonder if it is here?
ご質問ありがとうございます。
「ねえ ねえ あれ 何処にあるのかな?? ここかな??」は英語で言いますと「Hey hey where is that? Is it here?」になると思います。
「ねえ」は「Hey」を言えばいいと思います。
「あれ」は「That」です。
「何処」は「Where」です。
「ある」は「Is it」です。
「ここ」は「「Here」です。
「かな」は「I wonder」なので、入れてもいいと思います。
例:
「Hey, I wonder where that is? I wonder if it is here?」もOKです。
役に立てば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
このフレーズを使うとき、探しているものが複数かどうか単数かどうかによってフレーズの使い方は違います。
単数の場合:「Hey, where is it? Is it here?」
複数の場合:「Hey, where are they? Are they here?」
英語で、このことを区別しなくてはなりません。
ご参考になれば幸いです。