世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼のピアノは相変わらず綺麗だったって英語でなんて言うの?

久しぶりに彼のピアノを聴きました。彼の奏でるピアノの音は昔と変わらず綺麗でした。
default user icon
Chinamiさん
2020/08/30 15:52
date icon
good icon

13

pv icon

4503

回答
  • His piano playing was beautiful as always.

  • He played the piano as beautiful as ever.

"彼のピアノは相変わらず綺麗だった" は英語で His piano playing was beautiful as always. He played the piano as beautiful as ever. といえます。 ピアノのことは piano だけと言えないないんで;;; piano playing か played the piano を使ってください。 綺麗 = beautiful, lovely, gorgeous, amazing
回答
  • He played the piano beautifully, just the way he used to.

  • His piano performance was as beautiful as ever.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・He played the piano beautifully, just the way he used to. 昔と変わらず、彼は美しくピアノを弾きました。 ・His piano performance was as beautiful as ever. 彼のピアノ演奏は相変わらず美しかったです。 just the way he used to と言うと「昔と変わらず」のようなニュアンスになります。 as ever は「相変わらず」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

13

pv icon

4503

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4503

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら