My stomach is growling.
(お腹がぐーぐー鳴ってる。)
growl も rumble も「[(雷などが)ゴロゴロ鳴る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1647/)」という表現です。
それか、make noise (音を出す)という言葉でも表現できます。
ちなみに「[お腹が減り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4200/)すぎて」の部分は starve (飢える)という単語を使うと hungry よりももっと[お腹がペコペコ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8264/)なニュアンスが伝わります。
I'm starving, and my stomach is growling! I'm so embarrassed.
(お腹ペコペコでお腹が鳴ってる!すごい恥ずかしい。)
The most common way to say that your stomach is making noises because you are hungry is:
My stomach is rumbling!
To rumble is to make a low noise similar to thunder. This is a very common native phrase.
Often when you want to express your embarrassment you can say:
How embarrassing!
That is an informal phrase which means this is really embarrassing!
I hope that helps!
[お腹](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36746/)がすいて、お腹が[音](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52468/)を出している時の一般的な言い方は、
My stomach is rumbling!
To rumble ゴロゴロと音を出す、という意味です。
ネイティブも使うフレーズです。
または[恥ずかしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3447/)ことに言及して、こういうこともできます。
How embarrassing! なんて恥ずかしいんだ。
これは本当に恥ずかしいというカジュアルな言い回しです。
お役に立てれば幸いです。
I'm embarrassed (that) my stomach is making noises.
My stomach is making noises. Oh, I'm embarrassed.
色々な表現方法がありますが、代表的なのは映画 The Sound of Music の中(映画中半くらい)に、お父さんから「じゃ、今日は晩御飯は要らないね」と言われた後、子供達だけで会話する中に My stomach is making noises(お腹が(空いてて)鳴ってる)というセリフがあります。
「恥ずかしい」というのは、I'm embarrassed ですので、my stomach...のセリフの前(英訳例1番)か後(英訳例2番)のように付ければOKです。
お役に立てば幸いです☆
"My stomach is rumbling, I'm so embarrassed" My stomach is rumbling explains that your stomach is making a noise. I'm so embarrassed explains that you are embarrassed about it.
"Its so embarrassing, my tummy is making noises." Its so embarrassing explains that you are embarrassed.
"Tummy" also means stomach.
"My stomach is rumbling, I'm so embarrassed" My stomach is rumbling とは、お腹がなっているという意味です。
I'm so embarrassedとは、恥ずかしいという意味ですね。
"Its so embarrassing, my tummy is making noises." Its so embarrassing とは、自分が恥ずかしいという意味です。
"Tummy" はstomachと同義です。
My belly is grumbling... since it has not been fed in ages;-)
This happens to almost everyone at some time or another...
So its not something to worry about...Or be embarrassed about.
Just explain the source of these strange gurgling noises...and laugh it off;-))
"My tummy is growling I really must eat something soon!"
これは誰にでも起こることですよね。だから心配することでもないし、恥ずかしいことでもありませんよ。ただそのグーグーというお腹の変な音の出所を説明して笑い飛ばしてしまいましょう。
”My tummy is growling I really must eat something soon!”
(おなかがゴロゴロ鳴ってるよ。早く何か食べないと!)
Tummy is another word for stomach. Being crazy describes it making sounds that are not normal or uncontrolled.
Belly is another word for stomach. Saying it is talking is referring to it making noises.
Tummyとはお腹 (stomach)を指す別の言葉です。Being crazy というと尋常じゃなくコントロールできないくらいお腹の音が鳴っているという様子を表現します。
Bellyもまたお腹 (stomach)を指す別の言葉です。 it is talking という表現は、お腹が鳴っていることを表しています。
I am starving and my stomach is making noises. It's embarrassing.
We use the word "grumbling" to refer to the sound our stomach makes when we are hungry. You can also say something like "My grumbling stomach wants some food!" for example. "Starving" is not literally used in the second example. We use starving to exaggerate how hungry we are.Both of these examples would suffice if you would like to emphasize that you are hungry and embarrassed about the sound your stomach makes. Hope this helps!
My stomach is growling and i'm really embarrassed about it.
My tummy is rumbling because of how hungry I am.
You could use either of the above two statements to say that you are hungry, therefore your stomach is making a noise and you are feeling very embarrassed.
- My stomach is growling and i'm really embarrassed about it
or
- My tummy is rumbling because of how hungry I am.
他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、「お腹が鳴る」はgrowlという動詞を使います(*^_^*)
そして、
おっしゃられている内容は、
It's embarrassing because my stomach is growling.
「お腹がなっているので、恥ずかしい」
などと表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI