今日の夕飯にオムライスを作る予定だよって英語でなんて言うの?

今日、買ったお弁当の中身を今日の夕飯に作ってみたくなって友達にいいました。
default user icon
Alternative User 2005 3962さん
2020/08/31 14:04
date icon
good icon

2

pv icon

7352

回答
  • I'm going to make omlette rice for dinner tonight.

    play icon

「今日の夕飯にオムライスを作る予定だよ」は英語で「I'm going to make omlette rice for dinner tonight.」と言います。「オムライス」は英語圏にはないと思いますので「omlette rice」と言っても相手の想像と違う形になると思いますが、卵とご飯のイメージは伝わると思います。 今日の夕飯にオムライスを作る予定だよ、君はケチャップ派?デミグラスソース派? I'm going to make omlette rice for dinner tonight. Do you like ketchup on yours? Or demi-glace sauce?
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

7352

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら