今まで誰かの隣でこんなにぐっすり眠れたことはない、って英語でなんて言うの?
大好きな恋人に言いたいです。
私は場所が変わったり、人と一緒だとよく眠れないのですが、あなたといると安心でリラックスできる、ということが伝わるように言いたいです。
回答
-
I've never slept so well next to someone.
-
I've never slept so deeply next to someone.
ご質問ありがとうございます。
回答ではKalen様の日本語の文を直訳せずに、スッキリした英文を書いております。日本語からそのまま翻訳させたら、Until now, I have never slept so deeply next to someone.になります。
ぐっすり眠るはsleep deeplyと言いますが、よく眠ると同じような意味ですので、sleep wellも使えます。
全部の回答文ではsoをthisに変えてもいいです。
ご参考いただければ幸いです。