世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

窓から身を乗り出すって英語でなんて言うの?

電車の窓から身を乗り出さないでください。
default user icon
Naokoさん
2020/03/22 19:54
date icon
good icon

6

pv icon

10743

回答
  • lean out of a window

  • hang out of a window

「窓から身を乗り出す」は lean out of window hang out of a window を使って表現できます。 例: Please refrain from putting any part of your body outside the train windows. 「電車の窓から体を乗り出さないでください。」 電車などの乗り物では、この例文のように言うことが多いです。 refrain で「〜をやめる・断つ」 I saw some college kids hanging out of a car window driving down the street with their friends. 「大学生が車の窓から体を乗り出して、通りを走っていくのを見た。」 hang out of a car window で「車の窓から体を乗り出す」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • Please do not lean out of the train window.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please do not lean out of the train window. とすると、「電車の窓から[身を乗り出さない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/105269/)でください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ lean out 身を乗り出す train window 電車の窓 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

10743

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10743

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー