結局、国会議員は国民より自分が大事だと思っている。って英語でなんて言うの?

自分の議員生命や、私腹を肥やすことばかり考えていると批判するときに使いたい。
tollyさん
2020/09/01 11:45

1

414

回答
  • After all, members of the Diet put themselves before the people.

  • In actuality, Diet members think they are more important than the citizens.

ご質問ありがとうございます。

国会議員はmembers of parliamentと言えますが、日本の国会議はDietと言いますから、members of the DietかDiet membersになります。

「AよりBが大事だ」はB is more important than Aという文法です。回答の2番目ではその文法を使っています。1番目では他の表現を紹介しています。put B before Aは「AよりBを大事にする」の意味です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

414

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:414

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら