自分に対する自信が大事って英語でなんて言うの?

自分に対する自信をつけることが大事だと思っています。
female user icon
Mihoさん
2016/06/04 21:25
date icon
good icon

13

pv icon

8275

回答
  • You need to be confident in yourself.

    play icon

  • You need self-confidence

    play icon

「~が大事」と訳す場合、そのまま直訳して"~ is important"と直訳しても問題は全くありませんが、せっかくなので聞いて意味が分かるよう・自分で言えるよう様々な表現を身につけましょう。

この場合は、「~が大事」を、"you need to"と置き換えています。それは「~しなければならない」という意じゃないのと思うかもしれませんが、実は同時に「~をしたほうが良い」という意もあるため、「~が大事」というニュアンスで用いることが出来る表現なのです。

後は「自信」を"confident"に、「自分に対する」を"in yourself"と置き組み合わせて文章を完成させましょう。または「自分に対する自信」を丸々"self-confidence"とまとめることも出来ます。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • ① Self-confidence is important.

    play icon

自分に対する自信は「self-confidence」と言います。

質問者様の場合は「① Self-confidence is important.」が適当な英語だと思います。

これはポジティブな単語で、過剰な自信は hubris, arrogance, conceitedness など色んな英語があります。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • You've got to believe in yourself.

    play icon

You've got to believe in yourself.
〔訳〕自分を信じないとダメ。/自信を持たないと。


believe in oneself で「自分自身を信じる, 自信を持つ」となります。

have got to do は「~しなければならない」、
have to do と同じ意味ですが、have got to do のほうがインフォーマルです。


例)

"You gotta believe in yourself because nobody else is going to believe in you unless you believe in yourself."
〔MLive.com-Mar 20, 2015 より〕


「自分を信じないとダメ、自分のことを信じられない人はだれからも信頼されない」
-マジック・ジョンソン


参考にしてください、
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • You need self confidence.

    play icon

  • You have to have confidence.

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。


「自分に自信を持つ」ということ、頭でわかっていてもなかなかできないですよね。


You need self confidence.
あなたは自分自身に自信を持つべきよ。

You have to have confidence.
あなたは、自信を持つべきよ。



自信は経験から生まれるものだと言われます。
少しずつ、自信がつけばいいですね。

参考になれば幸いです。

Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
good icon

13

pv icon

8275

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら