世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

【今まで通りに接して】って英語でなんて言うの?

ケンカしたあとつい引きずってメソメソしてしまいそれを嫌がられますが、「あなたが今まで通りに接してくれたら私だって元に戻る」と言いたいです。むしろ向こうの方が意識し過ぎている感もあるので、でも明るくかわいい感じ?に言えたらと思っています。今回はメンタルにもきていて滅入りすぎて毎日吐いているので早く元通りになりたいです…。
female user icon
Romiさん
2020/09/02 20:42
date icon
good icon

2

pv icon

3475

回答
  • Please stay in contact with me normally

  • Please stay in touch with me usually.

最初の言い方は、Please stay in contact with me normally. は今まで通りに接してと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、Please stay in contact は普通に接してくださいと言う意味として使われています。with me normally は今まで通りと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Please stay in touch with me usually. は今まで通り私と普通に接してくださいと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、stay in touch は接してと言う意味として使われています。with me は私とと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

3475

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3475

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら