世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

セブンイレブン行って唐揚げ弁当と玉子焼き買って来て!って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/09/04 12:45
date icon
good icon

3

pv icon

3436

回答
  • Go to Seven Eleven and get me karaage bento and rolled omelette!

セブンイレブン はそのまま Seven Eleven と言います。 唐揚げ弁当 は和食の単語が多いアメリカ英語だと karaage bento で 伝わりそうですが分からなければ Japanese fried chicken lunch box と 言うのが良いでしょう。 玉子焼き はだし巻き玉子で rolled omelette と表現できると思います。
回答
  • Can you go to Seven-Eleven and buy me a deep fried chicken bento and Tamagoyaki?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCan you go to Seven-Eleven and buy me a deep fried chicken bento and Tamagoyaki? 「セブンイレブンに行って、唐揚げ弁当と玉子焼きを買って来てくれない?」 to go to XX and do ~ で「XXに行って〜する」と言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3436

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー