ヘルプ

レモン絞ってもいい?って英語でなんて言うの?

唐揚げなどの揚げ物に。レモン苦手な人がいないかの確認です
yukiさん
2016/09/02 18:41

9

7800

回答
  • ① Do you mind if I squeeze lemon over this?

「この(食べ物の)上からレモンを絞っていい?」と聞くときは、

「① Do you mind if I squeeze lemon over this?」と言います。

Do you mind? は〜〜をやってもいい?という意味です。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Do you mind if I squeeze lemon over this?

yukiさん、ご質問ありがとうございます。

これは食べ物に対する言い方です。

この場合の over this は「食べ物にかける」という意味で、この文で使える表現になります。

ご参考になれば、幸いです。

9

7800

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:7800

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら