「知っている単語が1つしかない」ということは、他にもいくつか単語があるわけですから、sakiさんの文は下のように言うと良いです。
ーThere is only one word here that I know the meaning of.
ーThere is only one word that I know here.
他にも
ーI only know one of these words.
「これらの単語の1つしから知らない。」
ーI'm only familiar with one of these words.
「これらの単語の1つしかなじみがない。」
be familiar with で「〜をよく知っている・〜となじみのある」
ご参考まで!