世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そういうのってどこの国にもあるんですね。って英語でなんて言うの?

日本にしかないと思っていたものを、相手の国にもあるんだと知った状況です。
default user icon
tomatoさん
2022/11/28 16:57
date icon
good icon

4

pv icon

1577

回答
  • I didn’t know that it was common in other countries.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I didn’t know that it was common in other countries. とすると、『他の国でもよく見られる(ありがちな)こととは知りませんでした。』と表現できます。 Common は、『誰でも知っている・やっている・使っている、一般的な、普及している』というような表現をするときによく使われる単語です。 参考になれば幸いです。
回答
  • So that's also (available) in other countries. I didn't know that!

ご質問ありがとうございます。 このような状況では上記の決まり文句がいいと思います。 カッコにある「available」はあってもなくても構いません。 「I didn't know that」もあってもなくてもいいです。だけど、あれば「全然知らなかった!」と言うニュアンスが強調されます。 「that」は代名詞として「そういうのって」を指します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1577

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら