3分の1に折りたたむ、って英語でなんて言うの?

折り紙で説明したいです
default user icon
SAEKOさん
2020/09/10 23:03
date icon
good icon

2

pv icon

1039

回答
  • fold it into thirds

    play icon

  • fold it into three equal sections

    play icon

「3分の1」は英語でone-thirdと言いますので、「3分の1に折りたたむ」はfold into thirdsと言えます。同じく、「2分の1」はone-halfで、「2分の1」はfold into halfと言えます。ただし、「4分の1」「5分の1」「6分の1」などは英語でone-fourth/fifth/sixthと言いますが、fold into fourths/fifths/sixthsはあんまり言いません。その場合はfold into ● equal sections (●分均等に折りたたむ)といった方が自然です。

例文
Please fold the paper into thirds.
Please fold the paper into three equal sections.
紙を3分の1に折りたたんでください。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

2

pv icon

1039

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら