DNA鑑定によりって英語でなんて言うの?
DNA鑑定により、彼女の死亡が証明された。というのはなんと言いますか?
Her death was proved by DNA?
回答
-
Her death was proved by DNA profiling.
ご質問ありがとうございます。
Tom様の英文が正しいと思います。ただし、DNA鑑定は専門的にDNA profilingと呼ばれています。他の言い方はDNA fingerprintingです。
専門言葉が使えますが、Tom様の英文をそのまま使ったら全然大丈夫だと思います。
ご参考いただければ幸いです。