I love the excitement I feel when I find a good bargain
I love the feeling I get when I find a great deal
I love〜
〜が大好き
The excitement I feel
わくわくする感じ
When I find a good bargain/when I find a great deal
お買い得商品を見つけた時
1番目はちょっと直訳的ですが、普通に自然で通じますね。個人的に2番目にすると思います。I love the feeling I get when~と言う表現はよく使われていますね。
ご参考になれば幸いです。
「お買い得商品を見つけた時のわくわくする感じ」を表現するために、"excitement" や "thrill" といった言葉が使えます。"Great deal" や "bargain" は「お買い得商品」や「バーゲン品」にあたります。
- "I love the excitement of finding a great deal!"
「お買い得品を見つける時のワクワク感が大好きです!」
- "I love the thrill of discovering a bargain!"
「バーゲン品を見つける時のスリルがたまらない!」
"Excitement" は、楽しみや期待に満ちたわくわくする感覚を表し、"thrill" は少し強い興奮やスリルを感じさせます。どちらも、特別な商品を見つけた時の高揚感にぴったりです。
役に立つ単語とフレーズ:
- Bargain(バーゲン、掘り出し物)
- Deal(お得な買い物)
- Excitement(わくわく、興奮)
- Thrill(スリル、興奮)
参考にしてください!