依頼資料一覧って英語でなんて言うの?

お客様に資料を依頼するのに一覧形式で資料を列挙して送ります。ファイルタイトルとしてRequest Listで伝わりますか?
default user icon
momoさん
2020/09/21 11:51
date icon
good icon

1

pv icon

2430

回答
  • Requested Documents' List

    play icon

  • A list of the necessary documents

    play icon

ご質問ありがとうございます。

いくつか違い言い方を思いつきましたが、"Request List"でも問題はないと思います。
↑のフレーズは何のリクエストかを示すために、"documents"(書類)という単語を入れておきました。
"Request"の代わりに"necessary"(必要)という形容詞も使えると思います。


例文:"I am attaching a list of the necessary documents to this email."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2430

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら