どうしてこんなに多くの人がいるんだろうって英語でなんて言うの?

お祭りでもないのに道端にかなり沢山の人がいて、何かイベントがあるのだろうかと不思議に思いました。

これを表現したいです。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2020/09/21 19:19
date icon
good icon

2

pv icon

883

回答
  • I wonder why there are so many people here.

    play icon

  • I don't know why so many people are gathered here.

    play icon

ーI wonder why there are so many people here.
「なんでこんなに多くの人がいるんだろう。」
I wonder why ...「なんで…なんだろう」を使って表現できます。

ーI don't know why so many people are gathered here.
「なんでこんなに多くの人が集まってるんだろう。」
I don't know why ...「なんで…かわからない」=「「なんで…なんだろう」とも言えます。

ちなみに「イベントか何かがあるのかな」は I wonder if ... を使って表現できますよ。
ーI wonder if there is some kind of an event or something?

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

883

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら