写真を撮らないと会った気にならないって英語でなんて言うの?

どうして人は有名人などを見かけた時にスマホをすぐ出すんだろうと聞かれて「写真を撮らないと会った気にならないんだと思う」と言いたいです。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/12/07 22:45
date icon
good icon

1

pv icon

1065

回答
  • It doesn't feel like I've met him or her unless I take the picture.

    play icon

  • If I don't take the picture it doesn't feel like I've met him or her.

    play icon

写真は永遠だけど、思い出は一時的だということですね.
なら、これも使われます:
a picture lasts forever

この例文の「do」のかわりに「will」を使えます。
Without a picture, it won't feel like I really met him.
It won't feel like I truly met her unless I get a picture.
good icon

1

pv icon

1065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら