ご質問ありがとうございます。
「総括」は英語では"summary"になるのですが、総括営業部が他の部門の上にあるので、"overseeing" (監督する)という単語が使えるのではないかと思いました。または、"general"「総体的」または「総合的な」という単語も当てはまるかと思います。
例文:"I work in the general sales headquarters. We oversee other departments, such as the marketing or the retail department."
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
General Sales Division
とすると、『営業総括[本部](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92134/)』となります。
例文
ABC has been appointed as the Director of the General Sales Division, overseeing the company's domestic and international sales operations, marketing strategies, and subsidiary management.
とすると、『ABCは、国内外の営業業務、マーケティング戦略、子会社管理を統括する、営業統括本部の本部長に就任しました。』
参考になれば幸いです。