これから先も無理って英語でなんて言うの?

ホラー映画を見に映画館に行くなんてこれから先も絶対無理!と言いたいです。
female user icon
himejiさん
2020/09/23 10:08
date icon
good icon

1

pv icon

1084

回答
  • I don't think I will ever ..., now or ever!

    play icon

この場合の「これから先も無理」は
I don't think I will ever ..., now or ever!
のように言えると思います。
…には動詞の原形が入ります。

例:
I don't think I will ever watch a horror movie at a movie theater, now or ever!
「映画館でホラー映画を見るなんてこれから先も絶対無理だと思う!」
horror movie で「ホラー映画」
movie theater で「映画館」

ご参考まで!

good icon

1

pv icon

1084

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら