四季があるから変化(時の流れ)を感じやすいって英語でなんて言うの?

日本は四季があるから変化(時の流れ)を感じやすい
と思います。
kyokoさん
2020/09/23 19:12

3

641

回答
  • Because we have four seasons in Japan, it's easy for us to feel the flow of time.

ご質問ありがとうございます。

"Because we have four seasons in Japan"=「日本では四季があるので」

"it's easy for us"=「私たちにとって~はやさしい」

"to feel the flow of time"=「時間の流れを感じるのは」

☆「時の流れ」の代わりに「変化」と訳す場合は"to feel the change"と言えます。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

3

641

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:641

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら