世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

確かに行ったんだけど、誰と行ったか忘れてしまったって英語でなんて言うの?

ある場所について話している時に言いたいです。 例えば、友人ととあるレストランに行った時に、以前の時のことを思い出せない感じです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2020/09/25 01:19
date icon
good icon

4

pv icon

2179

回答
  • I know I've been to this restaurant, but I can't remember who I went with.

  • I've been to this restaurant for sure, but I forget who I was here with.

ーI know I've been to this restaurant, but I can't remember who I went with. 「このレストランに来たことがあるのはわかっているんだけど、誰と一緒だったか思い出せない。」 I know I've been to ... で「…に行ったことがあるのはわかっている」=「行ったことがあるのは確か」のニュアンスになります。 I can't remember who I went with で「誰と行ったか・誰と一緒だったか思い出せない」 ーI've been to this restaurant for sure, but I forget who I was here with. 「確かにこのレストランに来たことがあるけど、誰と来たか忘れちゃった。」 for sure「確かに」を使っても言えますね。 I forget who I was here with で「誰と一緒だったか忘れた」 ご参考まで!
回答
  • I did go there, but I forgot with who(m) I went.

  • I went there for sure, but I'm not sure with who(m).

ご質問ありがとうございます。 ① "I did go there"=「私はそこに行った」    (☆"did"を入れることによって、「確かに」というような「行った」ということを強調されます。) "but I forgot with who(m) I went."=「でも誰と一緒に行ったか忘れてしまった。」 (☆"who"でも"whom"でも構いませんが、正式な文法の規則では"whom"になります。) ② "I went there for sure"=「私は確かにそこに行った」 "but I'm not sure with who(m)."=「でも誰と行ったかははっきりしない。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm sure I've been there, but I forgot with whom.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I'm sure I've been there, but I forgot with whom. そこに行ったのは確かなんですが、誰と行ったのか忘れてしまいました。 I'm sure で「確かに」のニュアンスを表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

2179

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2179

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー