思わず笑っちゃいましたって英語でなんて言うの?

思わず笑ってしまったときに使いたいです。
default user icon
nanaさん
2020/09/25 10:24
date icon
good icon

32

pv icon

9026

回答
  • I couldn't help laughing

    play icon

  • I laughed unintentionally

    play icon

「思わず笑っちゃいました」
"I laughed unintentionally"
"I couldn't help laughing/I couldn't help but laugh"
と言えます

【例:】
「〇〇見てて思わず笑っちゃいました」
"I couldn't help but laugh while watching 〇〇"

「気づかずに笑ってしまった」
"I laughed unconsciously "
回答
  • I couldn't help but laugh.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I couldn't help but laugh.
思わず笑ってしまいました。

「笑う」は laugh と表現することができます。
couldn't help but は「せずにいられない」のようなニュアンスです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I couldn't help but laugh.

    play icon

  • I didn't mean to, but I started laughing.

    play icon

「思わず笑っちゃった」は
I couldn't help but laugh
I didn't meant to, but I started laughing
のように表現できます。

例:
I didn't mean to, but I started laughing when my wife tripped walking down the street with me the other day.
「この前妻と道を歩いていて、妻が躓いた時思わず笑ってしまった。」
trip で「躓く」

ご参考まで!
good icon

32

pv icon

9026

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:9026

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら