休憩入ったらその動画見てみる!って英語でなんて言うの?

お笑いの動画が送られてきましたが、仕事中に見たら絶対笑ってしまうで。
female user icon
maimaiさん
2016/10/04 11:30
date icon
good icon

5

pv icon

3086

回答
  • I'll look at that video on my break!

    play icon

「休憩入ったらその動画見てみる!」というのは、 I'll look at that video on my break!と言えます。 「休憩入ったら」はon my break(休憩中に)の言い回しにしました。 「見てみる」はI'll look atまたはI'll take a look atも使えます。 また、「今仕事中です」と言いたい時に、このように言えます: I'm working now. I'm at work now.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I'll check it when I'm on break.

    play icon

  • I'll check it when I have a break.

    play icon

  • I'll watch the video on my break

    play icon

Hey maimai! ユーコネクトのアーサーです。 「休憩が入る」は英語で言うと 「I have a break」 「I'm on break」と言います。 ----------------------------- ※「a」をつけるかどうか 「a break」と「break」は似ているかもしれませんが、感覚的に違います。 「a break」は単に「休憩(が)」という意味です。 「break」は「休憩」という概念・イメージの事です。 I'm on a break 休憩が入った I'm on break (法律によって決まっている、社員が必ず取らなければいけない習慣である)休憩が入っている。 「school」にも同じようなことがあります。 I'm going to school. (現代社会の方々が皆通う、決まった習慣の)学校に行っています。 ----------------------------- 「みてみる」の事ですが、この場合「check」(確認する)もよく使います。 相手が見て欲しいという時に使います。 I'll watch it when I have a break. I'll watch the video when I'm on break. I'll watch the video on my break. よろしくお願いします。 アーサー
回答
  • I'll watch the video once I'm on break

    play icon

  • I'll watch it on my time off

    play icon

I'll watch the video once I'm on break=休憩に入ったら動画見るね break=休憩 break time=休憩時間 I'll watch it on my time off=仕事してない時に見るね オフの時に見る、と言う意味なので休憩時間か仕事が終わってからと言う意味です。
good icon

5

pv icon

3086

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら