こんばんは。
ご質問ありがとうございます。
《英訳例》
「投票率」は「voter turnout」または「turnout」と言います。具体的な使い方につきましては、《例》をご覧ください。
《語句の意味》
turnout【名】投票率
(英辞郎)
voter【名】有権者、選挙人
(英辞郎)
★ turnout
名詞「turnout」は句動詞の「turn out」から来ています。
turn out は、
turn out[自](行事・集会などに)くり出す, 出てくる, 集まる
(スーパー・アンカー英和辞典)
という意味です。
「投票率」は、「有権者」という意味の「voter」を「turnout」の前に付けて「voter turnout」、または単に「turnout」と言います。
《例》
Voter turnout in the July 10 House of Councillors election stood at 54.70 percent.→7月10日投開票の参議院選挙の投票率は54.70パーセントでした。
In the Scottish referendum on independence in 2014, turnout was 85%.→2014年のスコットランドの独立を問う住民投票では、投票率は85パーセントでした。
(The Economist-Jun 23, 2016)
The turnout for the EU Referendum could be dampened by the bad weather, experts have warned.→EU離脱の賛否を問う国民投票の投票率について、専門家は悪天候の影響を受ける可能性があると指摘しています。
(Telegraph.co.uk-Jun 23, 2016)
簡単な回答ですが、お役に立てましたら幸いです。
ありがとうございました。
ご質問ありがとうございます。
・「voter turnout」「turnout」=「投票率」
(例文)We had a low turnout last year.
(訳)昨年の投票率は低かったです。
(例文)We had a high turnout this time.
(訳)今回の投票率は高かったです。
・voter=「投票者」
(例文)Voters in the election will go to the voting booths next week.
(訳)選挙の投票者は来週投票ブース(投票する場所)に行きます。