2年前からヴァイオリンを始めた、と言っていた海外の人に、比較的最近なんだね、というニュアンスで相槌を打ちたいのですが、
You started playing the violin relatively recently, right?
というので伝わるのでしょうか。
recentlyを2年前というのに使うのも、時系列的に変ではないか気になります。
You started playing the violin fairly recently, right?
You started playing the violin relatively recently, right?
“You started playing the violin relatively recently, right?” はOKです! “fairly” もこの文章に同じように使えます。 “recently” は2年前でも使えるかは話題によると思います。例えば “She started learning Arabic fairly recently, but she can already read and write at the college level.” (彼女はアラビア語を割と最近習い始めたのに、もう大学レベルで読み書きが出来ます。)とか普通はもっと長い年月がかかる話だと2年間はrecentlyですね。でも “I started going to the gym recently.” (最近ジムに通い始めました。)に対しては2年前は “recently” が使えないと思います。