退職願を出して、慰留されましたが、慰留されて退職をとりやめるぐらいなら、最初から退職願なんて出しません。
この内容を英語で言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
"I submitted my letter of resignation"=「私は退職願を提出しました」
"and was advised not to resign."=「そして慰留するように言われました。」
"However, if I were to retract my letter of resignation,"=「しかし、もし私は退職願を撤回するとしたら」
"just because I was advised to do so, "=「慰留されたという理由だけで」
"I would not have submitted the letter in the first place."=「最初から退職願を提出していなかったでしょう。」
回答したアンカーのサイト
DMM英会話